伦敦书展首位“文学翻译大使”程异:喜欢与理念迥异的作家合作

(本报记者Haoxin、李思蒙报道)近日,伦敦书展宣布,屡获殊荣的新加坡翻译家程异(Jeremy Tiang)将作为首届文学翻译大使参加今年的伦敦书展(3月12 - 14日)。


来自新加坡的翻译家、剧作家、小说家和散文家程异(Jeremy Tiang)翻译了大量的中文书籍和戏剧。他的作品被描述为“激起了译者自己写作的欲望”(乔什·斯坦伯格,《今日世界文学》)。他曾获笔/海姆奖、NEA文学翻译奖学金、人民文学奖茅台杯翻译奖。他的处女作《紧急状态》(2017)为他赢得了2018年新加坡英文小说文学奖。